Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Kroatų - Je me propose de vous condamner à une pécuniaire...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųKroatųSerbųBosnių

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Je me propose de vous condamner à une pécuniaire...
Tekstas
Pateikta tihi
Originalo kalba: Prancūzų

Je me propose de vous condamner à une pécuniaire de 30 jours-amende avec sursis au maximum
Pastabos apie vertimą
ovo je od sudije

Pavadinimas
Namjeravam vas kazniti
Vertimas
Kroatų

Išvertė Maski
Kalba, į kurią verčiama: Kroatų

Namjeravam vas kazniti novčanom kaznom u vrijednosti 30 zatvorskih dana sa maksimalno suspendiranom kaznom.
Pastabos apie vertimą
Kako kaže čovjek koji se kuži u sudski žargon, a za slučaj da ne govoriš Engleski - "jour-amende" je dnevna kazna, znači umjesto dan u zatvoru, taj dan se placa određena svota novca, pa tako za 30 dana.
"sursis" ili suspendirana kazna je kada sudac izreče kaznu i u isto vrijeme je odgodi za period koliko traje kazna. Tokom tog vremena optuženi se mora dobro ponašati i ne smije napraviti nijedan drugi zločin ili ce ga pozvati do odradi kaznu. Kad taj period prođe slobodan je.
U svakom slučaju nadam se da je ovo samo za tebe, a ne službena papirologija, jer ja nisam sudski tumač :)
Merci Guilon et Francky!
Validated by Maski - 13 spalis 2007 04:47