Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



16Umseting - Serbiskt-Arabiskt - Mama, volim te

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktSerbisktItalsktUngarsktGriksktEsperantoFinsktArabisktKroatisktTýkstRumensktKatalansktLatínTurkisktHollendsktRussisktBulgarsktMakedonsktDansktJapansktKinesisktPolsktKinesiskt einfaltFransktHebraisktAlbansktSvensktNorsktSlovakisktKoreisktFøroysktKekkisktEstisktKlingonEnsktÍslensktLitavsktKurdisktPortugisiskt brasilisktAfrikaansÍrsktPersisktArabisktJapansktPolsktLatínTýkstTurkisktUngarsktItalsktIndonesisktGriksktKinesiskt einfaltEnsktEsperantoFransktÍrsktRumensktAfrikaansHollendsktKatalanskt

Bólkur Heim / Húski

Heiti
Mama, volim te
Tekstur
Framborið av Katarina_4816
Uppruna mál: Serbiskt Umsett av Cinderella

Mama, volim te
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
أمي, أحبّك
Umseting
Arabiskt

Umsett av meteoripek
Ynskt mál: Arabiskt

أمي, أحبّك
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Góðkent av pias - 8 Desember 2010 15:21





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 Apríl 2008 23:19

taniava
Tal av boðum: 1
لا تقل "أحبّك". دعني أحسّ بذل

26 Januar 2009 23:37

pfcmacedo
Tal av boðum: 2
Gostaria de saber se a tradução em arabe acima corresponde exatamente a frase "Mãe eu te amo" em portugues Br.
Gosaria da tradução mais exata possivel pois quero tatua-la

27 Januar 2009 01:32

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hello please, jaq84 or elmota, could you check this translation into Arabic and tell whether it is the right translation?

Thanks a lot!

CC: jaq84 elmota

27 Januar 2009 06:48

jaq84
Tal av boðum: 568
It is correct indeed!

27 Januar 2009 15:04

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks jaq84!

Sim, pfcmacedo, "أمي, أحبّك" é a tradução mais exata possivel para "Mãe, amo-te".