Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



16Traducció - Serbi-Àrab - Mama, volim te

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsSerbiItaliàHongarèsGrecEsperantoFinèsÀrabCroatAlemanyRomanèsCatalàLlatíTurcNeerlandèsRusBúlgarMacedoniDanèsJaponèsXinèsPolonèsXinès simplificatFrancèsHebreuAlbanèsSuecNoruecEslovacCoreàFeroèsTxecEstoniàKlingonAnglèsIslandèsLituàKurdPortuguès brasilerAfrikaansIrlandèsLlengua persaÀrabJaponèsPolonèsLlatíAlemanyTurcHongarèsItaliàIndonesiGrecXinès simplificatAnglèsEsperantoFrancèsIrlandèsRomanèsAfrikaansNeerlandèsCatalà

Categoria Casa / Família

Títol
Mama, volim te
Text
Enviat per Katarina_4816
Idioma orígen: Serbi Traduït per Cinderella

Mama, volim te
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Títol
أمي, أحبّك
Traducció
Àrab

Traduït per meteoripek
Idioma destí: Àrab

أمي, أحبّك
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Darrera validació o edició per pias - 8 Desembre 2010 15:21





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Abril 2008 23:19

taniava
Nombre de missatges: 1
لا تقل "أحبّك". دعني أحسّ بذل

26 Gener 2009 23:37

pfcmacedo
Nombre de missatges: 2
Gostaria de saber se a tradução em arabe acima corresponde exatamente a frase "Mãe eu te amo" em portugues Br.
Gosaria da tradução mais exata possivel pois quero tatua-la

27 Gener 2009 01:32

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hello please, jaq84 or elmota, could you check this translation into Arabic and tell whether it is the right translation?

Thanks a lot!

CC: jaq84 elmota

27 Gener 2009 06:48

jaq84
Nombre de missatges: 568
It is correct indeed!

27 Gener 2009 15:04

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks jaq84!

Sim, pfcmacedo, "أمي, أحبّك" é a tradução mais exata possivel para "Mãe, amo-te".