Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Portugisiskt - Nice to know you!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPortugisiskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Nice to know you!
Tekstur
Framborið av nicknameisnong
Uppruna mál: Enskt

Nice to know you! You are up-to-date to play Hi5. Can you speak English? I'm not good in Portuguese. Do you know where Thailand is? My country is very beautiful. Please let me know if you would like to travel here. (may be honeymoon at your 60 years old!)
Viðmerking um umsetingina
Portuguese from Portugal

Heiti
Fixe conhecer-te!
Umseting
Portugisiskt

Umsett av Diego_Kovags
Ynskt mál: Portugisiskt

Prazer em te conhecer! Já estás pronto para utilizar o Hi5. Podes falar inglês? Eu não sou bom em português. Sabes onde fica a Tailândia? O meu país é muito bonito. Por favor avisa-me se gostarias de viajar até aqui. (talvez seja na lua-de-mel aos 60 anos de idade!)
Góðkent av Sweet Dreams - 16 Juli 2008 00:11





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 Juli 2008 19:32

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Diego, acho que a tradução ficaria melhor assim:

"Prazer em te conhecer! Já estás pronto para utilizar o Hi5. Podes falar inglês? Eu não sou bom em português. Sabes onde fica a Tailândia? O meu país é muito bonito. Por favor avisa-me se gostarias de viajar até aqui. (talvez seja na lua-de-mel aos 60 anos de idade!)"

14 Juli 2008 20:16

Diego_Kovags
Tal av boðum: 515
Obrigado Alexia!
Concordo contigo! O "fixe" acabaria soando muito informal...