Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά - Nice to know you!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Nice to know you!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nicknameisnong
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Nice to know you! You are up-to-date to play Hi5. Can you speak English? I'm not good in Portuguese. Do you know where Thailand is? My country is very beautiful. Please let me know if you would like to travel here. (may be honeymoon at your 60 years old!)
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Portuguese from Portugal

τίτλος
Fixe conhecer-te!
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από Diego_Kovags
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Prazer em te conhecer! Já estás pronto para utilizar o Hi5. Podes falar inglês? Eu não sou bom em português. Sabes onde fica a Tailândia? O meu país é muito bonito. Por favor avisa-me se gostarias de viajar até aqui. (talvez seja na lua-de-mel aos 60 anos de idade!)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sweet Dreams - 16 Ιούλιος 2008 00:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Ιούλιος 2008 19:32

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Diego, acho que a tradução ficaria melhor assim:

"Prazer em te conhecer! Já estás pronto para utilizar o Hi5. Podes falar inglês? Eu não sou bom em português. Sabes onde fica a Tailândia? O meu país é muito bonito. Por favor avisa-me se gostarias de viajar até aqui. (talvez seja na lua-de-mel aos 60 anos de idade!)"

14 Ιούλιος 2008 20:16

Diego_Kovags
Αριθμός μηνυμάτων: 515
Obrigado Alexia!
Concordo contigo! O "fixe" acabaria soando muito informal...