Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغاليّ - Nice to know you!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغاليّ

صنف جملة - حب/ صداقة

عنوان
Nice to know you!
نص
إقترحت من طرف nicknameisnong
لغة مصدر: انجليزي

Nice to know you! You are up-to-date to play Hi5. Can you speak English? I'm not good in Portuguese. Do you know where Thailand is? My country is very beautiful. Please let me know if you would like to travel here. (may be honeymoon at your 60 years old!)
ملاحظات حول الترجمة
Portuguese from Portugal

عنوان
Fixe conhecer-te!
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف Diego_Kovags
لغة الهدف: برتغاليّ

Prazer em te conhecer! Já estás pronto para utilizar o Hi5. Podes falar inglês? Eu não sou bom em português. Sabes onde fica a Tailândia? O meu país é muito bonito. Por favor avisa-me se gostarias de viajar até aqui. (talvez seja na lua-de-mel aos 60 anos de idade!)
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sweet Dreams - 16 تموز 2008 00:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 تموز 2008 19:32

Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Diego, acho que a tradução ficaria melhor assim:

"Prazer em te conhecer! Já estás pronto para utilizar o Hi5. Podes falar inglês? Eu não sou bom em português. Sabes onde fica a Tailândia? O meu país é muito bonito. Por favor avisa-me se gostarias de viajar até aqui. (talvez seja na lua-de-mel aos 60 anos de idade!)"

14 تموز 2008 20:16

Diego_Kovags
عدد الرسائل: 515
Obrigado Alexia!
Concordo contigo! O "fixe" acabaria soando muito informal...