Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Portugisiska - Nice to know you!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaPortugisiska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
Nice to know you!
Text
Tillagd av nicknameisnong
Källspråk: Engelska

Nice to know you! You are up-to-date to play Hi5. Can you speak English? I'm not good in Portuguese. Do you know where Thailand is? My country is very beautiful. Please let me know if you would like to travel here. (may be honeymoon at your 60 years old!)
Anmärkningar avseende översättningen
Portuguese from Portugal

Titel
Fixe conhecer-te!
Översättning
Portugisiska

Översatt av Diego_Kovags
Språket som det ska översättas till: Portugisiska

Prazer em te conhecer! Já estás pronto para utilizar o Hi5. Podes falar inglês? Eu não sou bom em português. Sabes onde fica a Tailândia? O meu país é muito bonito. Por favor avisa-me se gostarias de viajar até aqui. (talvez seja na lua-de-mel aos 60 anos de idade!)
Senast granskad eller redigerad av Sweet Dreams - 16 Juli 2008 00:11





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 Juli 2008 19:32

Sweet Dreams
Antal inlägg: 2202
Diego, acho que a tradução ficaria melhor assim:

"Prazer em te conhecer! Já estás pronto para utilizar o Hi5. Podes falar inglês? Eu não sou bom em português. Sabes onde fica a Tailândia? O meu país é muito bonito. Por favor avisa-me se gostarias de viajar até aqui. (talvez seja na lua-de-mel aos 60 anos de idade!)"

14 Juli 2008 20:16

Diego_Kovags
Antal inlägg: 515
Obrigado Alexia!
Concordo contigo! O "fixe" acabaria soando muito informal...