Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Serbiskt-Enskt - Slusaj bre ako ti nesto fali kazi kao sto ja tebi...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SerbisktEnsktSvenskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
Slusaj bre ako ti nesto fali kazi kao sto ja tebi...
Tekstur
Framborið av pias
Uppruna mál: Serbiskt

Slusaj bre ako ti nesto fali kazi kao sto ja tebi kazem u oci a nemoj da se pravis lud!

Jer si ti to nesto ljut samo mi to odgovori?

munem malo!

ovnu si ziv bre?
Viðmerking um umsetingina
Jag har fått okända sms på serbiska och undrar vaddessa sms betyder

Heiti
Listen you..
Umseting
Enskt

Umsett av Roller-Coaster
Ynskt mál: Enskt

Listen you, if you have something to say tell me directly as I'm telling you, don't pretend!

Just answer me, are you angry or what?

I kick you a bit!

Ram, are you alive?
Viðmerking um umsetingina
"I kick you a bit" is a Serbian slang. Sentences are not connected so I have no idea if it reflects to any of these.
I really haven't heard someone calls somebody "ram" here but it is not strange. We use animals names often. Anyway, in this sentence it doesn't have negative connotation.
Góðkent av dramati - 9 Februar 2008 21:48