Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Kroatisch-Englisch - Mi predlažemo: -Organizovanje vorkÅ¡opa u...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: KroatischEnglisch

Kategorie Brief / Email

Titel
Mi predlažemo: -Organizovanje vorkšopa u...
Text
Übermittelt von aidica
Herkunftssprache: Kroatisch

Mi predlažemo:
-Organizovanje vorkšopa u Sarajevu,
- regionalni kurs za postdiplomce,
-fakultet u Sarajevu dao prostor na raspolaganje sa infrastrukturom, a Institut posjeduje i licencu.
- Ono što nije definisano su predavači i finansijski okvir.
- Mi predlažemo dvodnevni termin kursa 21.6. i 22. 6. na fakultetu.

Titel
We suggest
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Maski
Zielsprache: Englisch

We suggest:
- Organizing a workshop in Sarajevo,
- a regional course for postgraduates,
- university in Sarajevo that gives use of space with infrastructure, and the Institute owns the license.
- What is not defined are lecturers and financial frame.
- We suggest a two-day course 21. 6. and 22. 6. at the university.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 14 Mai 2007 05:16





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 Mai 2007 23:11

Maski
Anzahl der Beiträge: 326
I notice someone changed "university in Sarajevo gave use of space" into "university in Sarajevo that gives use of space with infrastructure, and the Institute owns the license." I understand that this sounds more logical, but for some reason this is not the continuance of the "we suggest". It states that the university has already given the use of space.