Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - bi açıklama yapmam gereÄŸini düşündüm.gerçi senin...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösischEnglisch

Kategorie Brief / Email

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
bi açıklama yapmam gereğini düşündüm.gerçi senin...
Text
Übermittelt von veroorev
Herkunftssprache: Türkisch

Bir açıklama yapmam gerektiğini düşündüm. Gerçi senin bildiğinden eminim ama... Seninle şimdiye kadar çok kavgalarımız oldu, çok tartıştık. Yeri geldi sen kovdun, yeri geldi ben kaçtım. Birbirimizi çok kırdık belki, ama her seferinde birbirimizi affettik. En azından benim için bu böyle oldu.
Bemerkungen zur Übersetzung
lettre reçue d'un ami

Titel
I thought I owe you an explanation ...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Mesud2991
Zielsprache: Englisch

I think I owe you an explanation, yet I'm sure you know it... So far, you and I have had a lot of fights, we have argued a lot. On one occasion, you drove me away; on another accasion, I ran away. Maybe we've hurt each other a lot but we've forgiven each other at every turn; at least this was the case for me.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 28 Januar 2012 04:29





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 Januar 2012 04:28

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Original translation:

I thought I owe you an explanation. Yet, I'm sure you know it... So far, we have had a lot of fights with you, we have quarreled a lot. On one occasion, you've driven me away; on another accasion, I've run away. Maybe we've hurt each other a lot but we've forgiven each other at every turn, at least this was the case for me.