Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Kroatisch-Italienisch - Prije dvije godine sam sa svojom obitelji...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: KroatischItalienisch

Titel
Prije dvije godine sam sa svojom obitelji...
Text
Übermittelt von zoka255
Herkunftssprache: Kroatisch

Prije dvije godine sam sa svojom obitelji posjetila Rim. Vidjela sam mnogo predivnih spomenika. To je bila najveća avantura moga života.

Titel
Due anni fa ho visitato Roma con la mia famiglia...
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von maria vittoria
Zielsprache: Italienisch

Due anni fa ho visitato Roma con la mia famiglia. Ho visto molti bellissimi monumenti. Quella è stata la più grande avventura della mia vita.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von alexfatt - 15 Mai 2011 11:47





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 Mai 2011 16:30

alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
Could you please build me a bridge for evaluation, dear maki_sindja?

Hvala unaprijed

I tried to wrote "Thank you in advance" in your language. If it's not correct, please tell me

CC: maki_sindja

15 Mai 2011 11:43

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Of course I can, dear alexfatt

"Two years ago I visited Rome with my family. I saw many wonderful monuments. That was the biggest adventure of my life."
(I suppose this can also be translated as "...in my life" but literary translated it is "...of my life" )

You're welcome
It's very nice of you to try to thank me in my own language

Hvala unaprijed - Croatian and Bosnian
Hvala unapred - Serbian (my native language)

15 Mai 2011 11:46

alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538