Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Französisch - he canım buyur biÅŸey mi vardı ? gelirken biÅŸey...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösischEnglischGriechisch

Kategorie Chat - Spiele

Titel
he canım buyur bişey mi vardı ? gelirken bişey...
Text
Übermittelt von zCGr
Herkunftssprache: Türkisch

he canım buyur bişey mi vardı ? gelirken bişey almayı unutma oturur tvde izlerken yeriz

Titel
Hé mon coeur dis moi y a-t-il quelque chose ? Quand tu viens...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Französisch

Hé mon coeur, tu voulais quoi? Quand tu viens n’oublie pas de prendre quelque chose. Nous nous assiérons et mangerons en regardant la télé.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 19 Juni 2008 09:32





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 Juni 2008 11:39

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
La répétition n'est pas très heureuse, il est vrai que dans l'original "bişey" est également répété...Si jamais tu vois une formule plus heureuse, Miss, n'hésite pas!

17 Juni 2008 22:44

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Francky,
dans cette phrase il est sous entendu "quelque chose qui ne va pas" on peut donc remplacer par "y a-t-il un problème"