Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Finnisch - Yö on Helvetin liekeissä. Saatana on päässyt irti...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FinnischEnglisch

Kategorie Dichtung - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Yö on Helvetin liekeissä. Saatana on päässyt irti...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Miaa
Herkunftssprache: Finnisch

Yö on Helvetin liekeissä.
Saatana on päässyt irti Jumalan otteesta. Hihna on löystynyt. Enkelit uhrautuvat vuoksemme, pirujen heitellessä kiviä päällemme.
Yön pimeyden turvin Saatana on valloittnut kaupunkimme. Taivas on veren punainen. Alkaa aamu kuitenkin sarastaa. Jumala saa paremman otteen hihnasta. Aurinko alkaa kohota. Enkelien rakkaus meitä kohtaan kasvaa. Pirujen voimat heikkenevät, kivet eivät enää lennä. Kädet ovat rauhoittuneet, järjestys on palannut. Toistaiseksi.
Bemerkungen zur Übersetzung
It would help me a lot if the words wouldnt be that hard to understant ( i mean during the english translation) thank you.
Se auttaisi minua paljon jos sanat eivat olisi vaikeita ymmartaa (meinaan sanojen kaannoksia) kiitos.
--- Missing letters added/Maribel
Zuletzt bearbeitet von Maribel - 19 Dezember 2007 13:46