Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - selam florance siaka ilginize teÅŸekkür...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

タイトル
selam florance siaka ilginize teşekkür...
テキスト
rustu1971様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

selam florance siaka
ilginize teşekkür ediyorum.sizinle çalışmaktan mutluluk duyacağım.yalnız mailinizde firmama vereceğiniz teminatı belirtmemişsiniz.ve bu sürecin alacağı zaman ne kadardır ayrıca gerekli belgeleri gönderirseniz hukuk danışmanlarımlada değerlendirmek isterim cevabınızı acil olarak bekliyorum
kendinize iyi bakın
rüştü şaşmaz

タイトル
Hi Mrs. Florance Siaka
翻訳
英語

sirinler様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hi Mrs. Florance Siaka

Thank you for your interest. I will be glad to work with you. However, you don't seem to have specified the guarantee that you will give to our firm nor how long this will take. Also, if you send the necessary documents, I would like to evaluate them with my legal advisers. I am urgently awaiting your answer.

Take care.
Rüştü Şaşmaz.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 11月 25日 18:14





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 25日 18:14

kafetzou
投稿数: 7963
I have made several edits here.