Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - selam florance siaka ilginize teÅŸekkür...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Pavadinimas
selam florance siaka ilginize teşekkür...
Tekstas
Pateikta rustu1971
Originalo kalba: Turkų

selam florance siaka
ilginize teşekkür ediyorum.sizinle çalışmaktan mutluluk duyacağım.yalnız mailinizde firmama vereceğiniz teminatı belirtmemişsiniz.ve bu sürecin alacağı zaman ne kadardır ayrıca gerekli belgeleri gönderirseniz hukuk danışmanlarımlada değerlendirmek isterim cevabınızı acil olarak bekliyorum
kendinize iyi bakın
rüştü şaşmaz

Pavadinimas
Hi Mrs. Florance Siaka
Vertimas
Anglų

Išvertė sirinler
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hi Mrs. Florance Siaka

Thank you for your interest. I will be glad to work with you. However, you don't seem to have specified the guarantee that you will give to our firm nor how long this will take. Also, if you send the necessary documents, I would like to evaluate them with my legal advisers. I am urgently awaiting your answer.

Take care.
Rüştü Şaşmaz.
Validated by kafetzou - 25 lapkritis 2007 18:14





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 lapkritis 2007 18:14

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
I have made several edits here.