Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - Não precisa se desculpar!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 フランス語フィンランド語

カテゴリ

タイトル
Não precisa se desculpar!
テキスト
richou56100様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Não precisa se desculpar!

タイトル
Tu n'as pas besoin de t'excuser!
翻訳
フランス語

richou56100様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Tu n'as pas besoin de t'excuser!
翻訳についてのコメント
ou "tu n'as pas besoin de te justifier"
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 6月 20日 16:00





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 6月 20日 15:13

Francky5591
投稿数: 12396
Ou encore "il n'y a pas besoin de se justifier", "desculpar" ayant également cette signification ...
Quant à besoin, c'est "precisão", pas "precisa"
Est-ce que ce ne serait pas plutôt "tu n'as pas besoin de te justifier"?

2007年 6月 20日 15:20

Francky5591
投稿数: 12396
Then it was confirmed by Thais, it means " tu n'as pas besoin de t'excuser", ou "tu n'as pas besoin de te justifier".
So, I'll edit then ask for the English one to be edited as well.

2007年 6月 20日 15:31

thathavieira
投稿数: 2247
One thing:
The user that asked the translation did the french translation?

2007年 6月 20日 15:44

Francky5591
投稿数: 12396
It seems that he did it, it happens sometimes that requesters do translations of their own requests, maybe they want to test the site and see how it works (?)...

2007年 6月 20日 20:00

thathavieira
投稿数: 2247
Yes, he is a new user.