Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Franska - Não precisa se desculpar!

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaFranskaFinska

Kategori Mening

Titel
Não precisa se desculpar!
Text
Tillagd av richou56100
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Não precisa se desculpar!

Titel
Tu n'as pas besoin de t'excuser!
Översättning
Franska

Översatt av richou56100
Språket som det ska översättas till: Franska

Tu n'as pas besoin de t'excuser!
Anmärkningar avseende översättningen
ou "tu n'as pas besoin de te justifier"
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 20 Juni 2007 16:00





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 Juni 2007 15:13

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Ou encore "il n'y a pas besoin de se justifier", "desculpar" ayant également cette signification ...
Quant à besoin, c'est "precisão", pas "precisa"
Est-ce que ce ne serait pas plutôt "tu n'as pas besoin de te justifier"?

20 Juni 2007 15:20

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Then it was confirmed by Thais, it means " tu n'as pas besoin de t'excuser", ou "tu n'as pas besoin de te justifier".
So, I'll edit then ask for the English one to be edited as well.

20 Juni 2007 15:31

thathavieira
Antal inlägg: 2247
One thing:
The user that asked the translation did the french translation?

20 Juni 2007 15:44

Francky5591
Antal inlägg: 12396
It seems that he did it, it happens sometimes that requesters do translations of their own requests, maybe they want to test the site and see how it works (?)...

20 Juni 2007 20:00

thathavieira
Antal inlägg: 2247
Yes, he is a new user.