Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-프랑스어 - Não precisa se desculpar!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어프랑스어핀란드어

분류 문장

제목
Não precisa se desculpar!
본문
richou56100에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Não precisa se desculpar!

제목
Tu n'as pas besoin de t'excuser!
번역
프랑스어

richou56100에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Tu n'as pas besoin de t'excuser!
이 번역물에 관한 주의사항
ou "tu n'as pas besoin de te justifier"
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 20일 16:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 6월 20일 15:13

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Ou encore "il n'y a pas besoin de se justifier", "desculpar" ayant également cette signification ...
Quant à besoin, c'est "precisão", pas "precisa"
Est-ce que ce ne serait pas plutôt "tu n'as pas besoin de te justifier"?

2007년 6월 20일 15:20

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Then it was confirmed by Thais, it means " tu n'as pas besoin de t'excuser", ou "tu n'as pas besoin de te justifier".
So, I'll edit then ask for the English one to be edited as well.

2007년 6월 20일 15:31

thathavieira
게시물 갯수: 2247
One thing:
The user that asked the translation did the french translation?

2007년 6월 20일 15:44

Francky5591
게시물 갯수: 12396
It seems that he did it, it happens sometimes that requesters do translations of their own requests, maybe they want to test the site and see how it works (?)...

2007년 6월 20일 20:00

thathavieira
게시물 갯수: 2247
Yes, he is a new user.