Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Французский - Não precisa se desculpar!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АнглийскийФранцузскийФинский

Категория Предложение

Статус
Não precisa se desculpar!
Tекст
Добавлено richou56100
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Não precisa se desculpar!

Статус
Tu n'as pas besoin de t'excuser!
Перевод
Французский

Перевод сделан richou56100
Язык, на который нужно перевести: Французский

Tu n'as pas besoin de t'excuser!
Комментарии для переводчика
ou "tu n'as pas besoin de te justifier"
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 20 Июнь 2007 16:00





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Июнь 2007 15:13

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Ou encore "il n'y a pas besoin de se justifier", "desculpar" ayant également cette signification ...
Quant à besoin, c'est "precisão", pas "precisa"
Est-ce que ce ne serait pas plutôt "tu n'as pas besoin de te justifier"?

20 Июнь 2007 15:20

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Then it was confirmed by Thais, it means " tu n'as pas besoin de t'excuser", ou "tu n'as pas besoin de te justifier".
So, I'll edit then ask for the English one to be edited as well.

20 Июнь 2007 15:31

thathavieira
Кол-во сообщений: 2247
One thing:
The user that asked the translation did the french translation?

20 Июнь 2007 15:44

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
It seems that he did it, it happens sometimes that requesters do translations of their own requests, maybe they want to test the site and see how it works (?)...

20 Июнь 2007 20:00

thathavieira
Кол-во сообщений: 2247
Yes, he is a new user.