Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-ブラジルのポルトガル語 - Ben op zoek naar een gezellige, humorvolle en...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語英語 スペイン語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

タイトル
Ben op zoek naar een gezellige, humorvolle en...
テキスト
Iê Dias様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Ben op zoek naar een gezellige, humorvolle en reislustige partner.
Mijn voorkeur heeft in het algemeen een vlotte kleding.
Ik houd moed, want eens zal ook mijn dag komen.

タイトル
Procuro um companheiro
翻訳
ブラジルのポルトガル語

tomodachi45様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Procuro um companheiro sociável e divertido, que goste de viagens.
Prefiro pessoas vestidas de jeito casual.
Continuo esperando, porque o meu momento vai chegar algum dia.
翻訳についてのコメント
Pode ser feminino:
"uma companheira sociável e divertida,".
最終承認・編集者 Borges - 2007年 6月 6日 08:24