Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - var ya sende ha sende vardı

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語

カテゴリ

タイトル
var ya sende ha sende vardı
テキスト
sybel様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

var
ya sende
ha sende vardı

タイトル
il y a; et chez toi? voilà! il y avait chez toi
翻訳
フランス語

kafetzou様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

il y a
et chez toi?
voilà! il y avait chez toi
翻訳についてのコメント
Comme j'ai écrit [link=http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_53522.html]ici[/link], c'est très dur traduire quelque chose comme ça sans contexte et sans sens. Il y a aussi un erreur dan le texte originel - je l'ai traduit comme "ha sende vardı".
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 4月 7日 22:13