Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-फ्रान्सेली - var ya sende ha sende vardı

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेली

Category Sentence

शीर्षक
var ya sende ha sende vardı
हरफ
sybelद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

var
ya sende
ha sende vardı

शीर्षक
il y a; et chez toi? voilà! il y avait chez toi
अनुबाद
फ्रान्सेली

kafetzouद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

il y a
et chez toi?
voilà! il y avait chez toi
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Comme j'ai écrit [link=http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_53522.html]ici[/link], c'est très dur traduire quelque chose comme ça sans contexte et sans sens. Il y a aussi un erreur dan le texte originel - je l'ai traduit comme "ha sende vardı".
Validated by Francky5591 - 2007年 अप्रिल 7日 22:13