Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Французский - var ya sende ha sende vardı

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийФранцузский

Категория Предложение

Статус
var ya sende ha sende vardı
Tекст
Добавлено sybel
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

var
ya sende
ha sende vardı

Статус
il y a; et chez toi? voilà! il y avait chez toi
Перевод
Французский

Перевод сделан kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Французский

il y a
et chez toi?
voilà! il y avait chez toi
Комментарии для переводчика
Comme j'ai écrit [link=http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_53522.html]ici[/link], c'est très dur traduire quelque chose comme ça sans contexte et sans sens. Il y a aussi un erreur dan le texte originel - je l'ai traduit comme "ha sende vardı".
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 7 Апрель 2007 22:13