Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - var ya sende ha sende vardı

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFransk

Kategori Setning

Tittel
var ya sende ha sende vardı
Tekst
Skrevet av sybel
Kildespråk: Tyrkisk

var
ya sende
ha sende vardı

Tittel
il y a; et chez toi? voilà! il y avait chez toi
Oversettelse
Fransk

Oversatt av kafetzou
Språket det skal oversettes til: Fransk

il y a
et chez toi?
voilà! il y avait chez toi
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Comme j'ai écrit [link=http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_53522.html]ici[/link], c'est très dur traduire quelque chose comme ça sans contexte et sans sens. Il y a aussi un erreur dan le texte originel - je l'ai traduit comme "ha sende vardı".
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 7 April 2007 22:13