Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アルバニア語-ギリシャ語 - sa kam filluar te punoj ne nje shtepi

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語ハンガリー語英語 イタリア語フランス語ギリシャ語

カテゴリ 日常生活

タイトル
sa kam filluar te punoj ne nje shtepi
テキスト
sguridis様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

sa kam filluar te punoj ne nje shtepi

タイトル
Άρχισα ήδη να εργάζομαι σ’ ένα σπίτι
翻訳
ギリシャ語

xristos様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Άρχισα ήδη να εργάζομαι σ’ ένα σπίτι
最終承認・編集者 irini - 2007年 4月 7日 21:50





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 2月 26日 15:36

irini
投稿数: 849
Is it "I just" or is it " I already" ? I just ask to make sure I evaluate the Greek translation correctly