בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אלבנית-יוונית - sa kam filluar te punoj ne nje shtepi
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
חיי היומיום
שם
sa kam filluar te punoj ne nje shtepi
טקסט
נשלח על ידי
sguridis
שפת המקור: אלבנית
sa kam filluar te punoj ne nje shtepi
שם
ΆÏχισα ήδη να εÏγάζομαι σ’ Îνα σπίτι
תרגום
יוונית
תורגם על ידי
xristos
שפת המטרה: יוונית
ΆÏχισα ήδη να εÏγάζομαι σ’ Îνα σπίτι
אושר לאחרונה ע"י
irini
- 7 אפריל 2007 21:50
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
26 פברואר 2007 15:36
irini
מספר הודעות: 849
Is it "I just" or is it " I already" ? I just ask to make sure I evaluate the Greek translation correctly