Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Albansk-Græsk - sa kam filluar te punoj ne nje shtepi

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: AlbanskUngarskEngelskItalienskFranskGræsk

Kategori Dagligliv

Titel
sa kam filluar te punoj ne nje shtepi
Tekst
Tilmeldt af sguridis
Sprog, der skal oversættes fra: Albansk

sa kam filluar te punoj ne nje shtepi

Titel
Άρχισα ήδη να εργάζομαι σ’ ένα σπίτι
Oversættelse
Græsk

Oversat af xristos
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Άρχισα ήδη να εργάζομαι σ’ ένα σπίτι
Senest valideret eller redigeret af irini - 7 April 2007 21:50





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Februar 2007 15:36

irini
Antal indlæg: 849
Is it "I just" or is it " I already" ? I just ask to make sure I evaluate the Greek translation correctly