Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Albanès-Grec - sa kam filluar te punoj ne nje shtepi

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlbanèsHongarèsAnglèsItaliàFrancèsGrec

Categoria Vida quotidiana

Títol
sa kam filluar te punoj ne nje shtepi
Text
Enviat per sguridis
Idioma orígen: Albanès

sa kam filluar te punoj ne nje shtepi

Títol
Άρχισα ήδη να εργάζομαι σ’ ένα σπίτι
Traducció
Grec

Traduït per xristos
Idioma destí: Grec

Άρχισα ήδη να εργάζομαι σ’ ένα σπίτι
Darrera validació o edició per irini - 7 Abril 2007 21:50





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Febrer 2007 15:36

irini
Nombre de missatges: 849
Is it "I just" or is it " I already" ? I just ask to make sure I evaluate the Greek translation correctly