Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Albanês-Grego - sa kam filluar te punoj ne nje shtepi

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlbanêsHúngaroInglêsItalianoFrancêsGrego

Categoria Cotidiano

Título
sa kam filluar te punoj ne nje shtepi
Texto
Enviado por sguridis
Idioma de origem: Albanês

sa kam filluar te punoj ne nje shtepi

Título
Άρχισα ήδη να εργάζομαι σ’ ένα σπίτι
Tradução
Grego

Traduzido por xristos
Idioma alvo: Grego

Άρχισα ήδη να εργάζομαι σ’ ένα σπίτι
Último validado ou editado por irini - 7 Abril 2007 21:50





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

26 Fevereiro 2007 15:36

irini
Número de Mensagens: 849
Is it "I just" or is it " I already" ? I just ask to make sure I evaluate the Greek translation correctly