Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ヒンディー語 - You've asked for a translation

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ルーマニア語アラビア語オランダ語ブラジルのポルトガル語ギリシャ語日本語ブルガリア語ポルトガル語スペイン語カタロニア語ドイツ語イタリア語ヘブライ語スウェーデン語中国語簡体字トルコ語セルビア語ベトナム語英語 アルバニア語リトアニア語中国語ポーランド語デンマーク語ロシア語エスペラントフィンランド語チェコ語クロアチア語ハンガリー語ノルウェー語エストニア語韓国語ヒンディー語スロバキア語ペルシア語クルド語アフリカーンス語アイルランド語タイ語ネパール語スロベニア語ウルドゥー語

タイトル
You've asked for a translation
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

You've asked for a translation from "%a" to "%b".
翻訳についてのコメント
%a and %b must be kept unchanged, they are names of languages

タイトル
आप अनुवाद के लिए पूछा हैं
翻訳
ヒンディー語

amit.gaharwar様が翻訳しました
翻訳の言語: ヒンディー語

आपने %a से %b को अनुवाद के लिए अनुरोध किया है।
最終承認・編集者 Coldbreeze16 - 2009年 11月 7日 08:46





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 23日 18:31

cucumis
投稿数: 3785
Hi drkpp, I've edited this one and added %a and %b. Is the meaning is correct (is it speaking about "translations from %a to %b" ?) ?
Thx.

CC: drkpp

2009年 10月 19日 17:14

Coldbreeze16
投稿数: 236
आप "%a" से "%b" में अनुवाद करना चाहते हैं। means you want to translate from %a to %b . the proper translation should be आपने %a से %b को अनुवाद के लिए अनुरोध किया है.

PS- The period(.) has two equivalents in Hindi. (.) and (।). Both are correct.