Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Hindu - You've asked for a translation

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiRumunjskiArapskiNizozemskiBrazilski portugalskiGrčkiJapanskiBugarskiPortugalskiŠpanjolskiKatalanskiNjemačkiTalijanskiHebrejskiŠvedskiPojednostavljeni kineskiTurskiSrpskiVijetnamskiEngleskiAlbanskiLitavskiKineskiPoljskiDanskiRuskiEsperantoFinskiČeškiHrvatskiMađarskiNorveškiEstonskiKorejskiHinduSlovačkiPerzijskiKurdskiAfrikaansIrskiTajlandskiNepalskiSlovenskiUrdu

Naslov
You've asked for a translation
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

You've asked for a translation from "%a" to "%b".
Primjedbe o prijevodu
%a and %b must be kept unchanged, they are names of languages

Naslov
आप अनुवाद के लिए पूछा हैं
Prevođenje
Hindu

Preveo amit.gaharwar
Ciljni jezik: Hindu

आपने %a से %b को अनुवाद के लिए अनुरोध किया है।
Posljednji potvrdio i uredio Coldbreeze16 - 7 studeni 2009 08:46





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 siječanj 2008 18:31

cucumis
Broj poruka: 3785
Hi drkpp, I've edited this one and added %a and %b. Is the meaning is correct (is it speaking about "translations from %a to %b" ?) ?
Thx.

CC: drkpp

19 listopad 2009 17:14

Coldbreeze16
Broj poruka: 236
आप "%a" से "%b" में अनुवाद करना चाहते हैं। means you want to translate from %a to %b . the proper translation should be आपने %a से %b को अनुवाद के लिए अनुरोध किया है.

PS- The period(.) has two equivalents in Hindi. (.) and (।). Both are correct.