Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Assim seja feito.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語

タイトル
Assim seja feito.
テキスト
murissok4様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Assim seja feito.
翻訳についてのコメント
Essa expressão é usada na vivência religiosa. De forma a evitar repassar 'conhecimento deturpado', decidiu-se buscar confirmar sua escrita correta a qual, no momento, está sendo utilizada como 'Fiat amen'.

タイトル
Sic fiat.
翻訳
ラテン語

alexfatt様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Sic fiat.
最終承認・編集者 Aneta B. - 2014年 7月 23日 11:51





最新記事

投稿者
投稿1

2014年 7月 21日 22:15

Aneta B.
投稿数: 4487
Could I have a bridge here, Lilly?

CC: lilian canale

2014年 7月 22日 14:12

lilian canale
投稿数: 14972
"So be it"

2014年 7月 23日 11:51

Aneta B.
投稿数: 4487
Thanks!