Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10原稿 - ルーマニア語 - bezna

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語

カテゴリ 表現 - 教育

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
bezna
翻訳してほしいドキュメント
Scarlett8様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

1. Nu se afla pe acolo nici ţipenie de om.
2. N-a mişcat nici un deget ca să mă ajute.
3. Nimeni nu mişcă când vine şeful în inspecţie.
4. Nu e în stare să omoare nici o muscă.
5. Era o beznă de nu vedeai la un pas.
翻訳についてのコメント
engleza britanica
iepuricaが最後に編集しました - 2012年 4月 20日 07:58





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 4月 18日 22:23

iepurica
投稿数: 2102
Scarlett, de ce ai pus acelasi text la traducerea in engleza?

2012年 4月 18日 22:28

Scarlett8
投稿数: 1
Cum adica acelasi text?
Sunt 5 propozitii pe care le-am scris pentru prima oara.
Nu inteleg la ce te referi...

2012年 4月 18日 23:26

Francky5591
投稿数: 12396
Hi! What did you call an admin for, Scarlett8 iepurica is an admin anyway.


2012年 4月 18日 23:40

Francky5591
投稿数: 12396
What should we do here, Andreea? What is the problem with this text?

CC: iepurica

2012年 4月 20日 07:59

iepurica
投稿数: 2102
Francky, the problem was that the same text, the one in Romanian, appeared both when clicking on the Romanian flag and on the English one. The text is correct otherwise, it has diacritics. Looks a little like a homework, to be honest, but let's say that due to the age of the author, we can let it pass. Could you please reintroduce English as target language?

2012年 4月 20日 11:06

Francky5591
投稿数: 12396
Done!
Thanks Andreea!

2012年 4月 20日 12:27

iepurica
投稿数: 2102
Thank you, Francky.