Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ロシア語 - Ich will für immer dein sein

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ドイツ語ロシア語ラテン語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

タイトル
Ich will für immer dein sein
テキスト
bella.necromong様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語 p.s.様が翻訳しました

Ich will für immer dein sein.
Unsere Liebe soll ewig sein, so wie ich es mir wünsche. Bitte liebe mich, wie ich dich liebe. Nur das ist es, was ich mir wünsche.

タイトル
Я хочу быть твоим навсегда
翻訳
ロシア語

MajaSatilmis様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Я хочу быть твоим навсегда.
Я хочу, чтобы наша любовь была вечной. Пожалуйста, люби меня, как я тебя люблю. Только это мое единственное желание.
最終承認・編集者 Siberia - 2010年 8月 12日 05:14





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 8月 11日 17:48

Siberia
投稿数: 611
Hi Lilian!

Need some help here. Is this a correct bridge into English?

I want to be forever yours.
I want our love to be eternal. Please love me as I love you. This is my only desire/wish.

*translated from Russian.

Thank you!

CC: lilian canale

2010年 8月 11日 18:11

lilian canale
投稿数: 14972