Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Rusų - Ich will für immer dein sein

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)VokiečiųRusųLotynų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Ich will für immer dein sein
Tekstas
Pateikta bella.necromong
Originalo kalba: Vokiečių Išvertė p.s.

Ich will für immer dein sein.
Unsere Liebe soll ewig sein, so wie ich es mir wünsche. Bitte liebe mich, wie ich dich liebe. Nur das ist es, was ich mir wünsche.

Pavadinimas
Я хочу быть твоим навсегда
Vertimas
Rusų

Išvertė MajaSatilmis
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Я хочу быть твоим навсегда.
Я хочу, чтобы наша любовь была вечной. Пожалуйста, люби меня, как я тебя люблю. Только это мое единственное желание.
Validated by Siberia - 12 rugpjūtis 2010 05:14





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 rugpjūtis 2010 17:48

Siberia
Žinučių kiekis: 611
Hi Lilian!

Need some help here. Is this a correct bridge into English?

I want to be forever yours.
I want our love to be eternal. Please love me as I love you. This is my only desire/wish.

*translated from Russian.

Thank you!

CC: lilian canale

11 rugpjūtis 2010 18:11

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972