Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Russisk - Ich will für immer dein sein

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskTyskRussiskLatin

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

Titel
Ich will für immer dein sein
Tekst
Tilmeldt af bella.necromong
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk Oversat af p.s.

Ich will für immer dein sein.
Unsere Liebe soll ewig sein, so wie ich es mir wünsche. Bitte liebe mich, wie ich dich liebe. Nur das ist es, was ich mir wünsche.

Titel
Я хочу быть твоим навсегда
Oversættelse
Russisk

Oversat af MajaSatilmis
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Я хочу быть твоим навсегда.
Я хочу, чтобы наша любовь была вечной. Пожалуйста, люби меня, как я тебя люблю. Только это мое единственное желание.
Senest valideret eller redigeret af Siberia - 12 August 2010 05:14





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 August 2010 17:48

Siberia
Antal indlæg: 611
Hi Lilian!

Need some help here. Is this a correct bridge into English?

I want to be forever yours.
I want our love to be eternal. Please love me as I love you. This is my only desire/wish.

*translated from Russian.

Thank you!

CC: lilian canale

11 August 2010 18:11

lilian canale
Antal indlæg: 14972