Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - フランス語-イタリア語 - l'espoir

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語イタリア語ドイツ語英語 ノルウェー語

タイトル
l'espoir
テキスト
galenaltas様が投稿しました
原稿の言語: フランス語 ebrucan様が翻訳しました

L'espoir est la dernière méchanceté, car il prolonge la torture.
Les croyances en tant qu'ennemies de la vérité, sont encore plus dangereuses que les mensonges.
Celui qui aime les précipices devrait avoir des ailes.
Exister et lui appartenir est le sens de ma vie.
Si tu partais, je viendrais après toi.
Je suis resté prisonnier de toi.

タイトル
La speranza
翻訳
イタリア語

sgrowl様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

La speranza è l'ultima malignità, poiché prolunga la tortura.
Le credenze in quanto nemiche della verità, sono ancor più pericolose delle menzogne.
Colui che ama i precizi dovrebbe avere le ali.
Esistere e appartenergli è il senso della mia vita.
Se tu partissi, io verrei dopo di te.
Sono rimasto prigioniero di te.
最終承認・編集者 mistersarcastic - 2010年 2月 16日 18:26