Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - 英語 -ノルウェー語 - Hope

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語イタリア語ドイツ語英語 ノルウェー語

タイトル
Hope
テキスト
galenaltas様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Tantine様が翻訳しました

Hope is the ultimate wickedness, since it prolongs the torture.
Beliefs, as enemies of the truth are even more dangerous than lies.
He who loves precipices should have wings.
Existing and belonging to him is the meaning of my life.
If you left, I would follow you.
I am still imprisoned by you.

タイトル
HÃ¥p
翻訳
ノルウェー語

Hege様が翻訳しました
翻訳の言語: ノルウェー語

HÃ¥p er det ultimate ondskap, siden den forlenger tortur.
Tro, som fiender av sannheten, er enda farligere enn løgner.
Den som elsker stup burde ha vinger.
Eksistensen og tilhørigheten til ham er meningen med mitt liv.
Hvis du gikk, ville jeg følge deg.
Jeg er fortsatt fengslet av deg.
最終承認・編集者 Hege - 2010年 4月 2日 02:30