Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Love comes, and affects your heart with unexpected sweetness

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語英語 スペイン語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ

タイトル
Love comes, and affects your heart with unexpected sweetness
テキスト
Patricia Salomao様が投稿しました
原稿の言語: 英語 luccaro様が翻訳しました

Love comes, and affects your heart with unexpected sweetness
翻訳についてのコメント
actually, "animum" doesn't mean "heart"; but it deals with feelings and emotions and mood, so I've decided to translate it with "heart"

タイトル
O amor vem, e colore o seu humor com douçura inesperada.
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Borges様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

O amor vem, e influencia o seu coração com douçura inesperada.
翻訳についてのコメント
Traduzi do inglês. O tradutor do Latim comenta:
''Na verdade, "animum" não significa "coração"; mas lida com sentimentos e emoções e humor, assim eu decidi traduzir como "coração"''
最終承認・編集者 joner - 2006年 5月 21日 19:49





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 5月 13日 14:33

joner
投稿数: 135
Patricia Salomao:

Favor enviar uma mensagem escolhendo uma das alternativas do Borges, para que possa editar a versão final a ser aceita.

O texto traduzido deve refletir apenas uma das versões, sob pena de alterar a taxa de pontuação de traduções em Latim.

Joner

2006年 5月 15日 00:02

Patricia Salomao
投稿数: 1

2006年 5月 16日 15:25

joner
投稿数: 135
"colore seu humor" ou "influencia seu coração"?????????
Joner