Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - ecenin güzel yüzü yüregine dokusun. seytan senden...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語英語

カテゴリ 詩歌

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ecenin güzel yüzü yüregine dokusun. seytan senden...
翻訳してほしいドキュメント
Emilie.m様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Gecenin güzel yüzü yüregine dokusun. seytan senden uzakta, melekler basucunda olsun. Günes öyle bir geceye dogsunki dualarin kabul, KADIR GECENIZ mübarek olsun.
翻訳についてのコメント
Bonjour, pourriez vous traduire ces deux phrases en Français de France ? Kadir Geneciz semble signifier, "bonne fête" mais je n'en suis pas sûre.
2009年 9月 15日 19:17