Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - ecenin güzel yüzü yüregine dokusun. seytan senden...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيانجليزي

صنف شعر

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ecenin güzel yüzü yüregine dokusun. seytan senden...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Emilie.m
لغة مصدر: تركي

Gecenin güzel yüzü yüregine dokusun. seytan senden uzakta, melekler basucunda olsun. Günes öyle bir geceye dogsunki dualarin kabul, KADIR GECENIZ mübarek olsun.
ملاحظات حول الترجمة
Bonjour, pourriez vous traduire ces deux phrases en Français de France ? Kadir Geneciz semble signifier, "bonne fête" mais je n'en suis pas sûre.
15 أيلول 2009 19:17