Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ボスニア語 - Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ボスニア語

カテゴリ 思考

タイトル
Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen...
テキスト
Lala85様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Ich bin gerade mit der Mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau Fernsehen...was machst du heute noch? Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss


翻訳についてのコメント
<before edit> "Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau fernsehen...was machst du heute noch?Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss" (09/04/francky thanks to Lene's notification and edit)

タイトル
ja sam upravo isao sa mamom setati,trcati
翻訳
ボスニア語

ljubicica様が翻訳しました
翻訳の言語: ボスニア語

Ja sam upravo bila sa mamom šetati i sada sam kod kuće i gledam televiziju....šta ćes ti danas još raditi? Voljeo(la) bih da sam ostala još kod vas ..poljubac
最終承認・編集者 fikomix - 2009年 9月 16日 16:57





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 9日 17:21

fikomix
投稿数: 614
Cao ljubicica
Korigirati cu ti tekst, ali slijedeci put budi malo pazljivija kada prevodis.
Pozdrav

2009年 9月 9日 18:14

nevena-77
投稿数: 121
Ja sam upravo bila sa mamom šetati i sada sam kod kuče i gledam televizIJU....šta čes ti danas još raditi? Voljeo(la) bih da sam ostala još kod vas ..poljubac

2009年 9月 9日 22:30

maki_sindja
投稿数: 1206
Pored Neveninih predloga imam još neke:
kuče --> kuće
čes --> ćeš