Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Bosniska - Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaBosniska

Kategori Tankar

Titel
Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen...
Text
Tillagd av Lala85
Källspråk: Tyska

Ich bin gerade mit der Mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau Fernsehen...was machst du heute noch? Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss


Anmärkningar avseende översättningen
<before edit> "Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau fernsehen...was machst du heute noch?Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss" (09/04/francky thanks to Lene's notification and edit)

Titel
ja sam upravo isao sa mamom setati,trcati
Översättning
Bosniska

Översatt av ljubicica
Språket som det ska översättas till: Bosniska

Ja sam upravo bila sa mamom šetati i sada sam kod kuće i gledam televiziju....šta ćes ti danas još raditi? Voljeo(la) bih da sam ostala još kod vas ..poljubac
Senast granskad eller redigerad av fikomix - 16 September 2009 16:57





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 September 2009 17:21

fikomix
Antal inlägg: 614
Cao ljubicica
Korigirati cu ti tekst, ali slijedeci put budi malo pazljivija kada prevodis.
Pozdrav

9 September 2009 18:14

nevena-77
Antal inlägg: 121
Ja sam upravo bila sa mamom šetati i sada sam kod kuče i gledam televizIJU....šta čes ti danas još raditi? Voljeo(la) bih da sam ostala još kod vas ..poljubac

9 September 2009 22:30

maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Pored Neveninih predloga imam još neke:
kuče --> kuće
čes --> ćeš