Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Βοσνιακά - Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΒοσνιακά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Lala85
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Ich bin gerade mit der Mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau Fernsehen...was machst du heute noch? Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss


Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<before edit> "Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau fernsehen...was machst du heute noch?Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss" (09/04/francky thanks to Lene's notification and edit)

τίτλος
ja sam upravo isao sa mamom setati,trcati
Μετάφραση
Βοσνιακά

Μεταφράστηκε από ljubicica
Γλώσσα προορισμού: Βοσνιακά

Ja sam upravo bila sa mamom šetati i sada sam kod kuće i gledam televiziju....šta ćes ti danas još raditi? Voljeo(la) bih da sam ostala još kod vas ..poljubac
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από fikomix - 16 Σεπτέμβριος 2009 16:57





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Σεπτέμβριος 2009 17:21

fikomix
Αριθμός μηνυμάτων: 614
Cao ljubicica
Korigirati cu ti tekst, ali slijedeci put budi malo pazljivija kada prevodis.
Pozdrav

9 Σεπτέμβριος 2009 18:14

nevena-77
Αριθμός μηνυμάτων: 121
Ja sam upravo bila sa mamom šetati i sada sam kod kuče i gledam televizIJU....šta čes ti danas još raditi? Voljeo(la) bih da sam ostala još kod vas ..poljubac

9 Σεπτέμβριος 2009 22:30

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Pored Neveninih predloga imam još neke:
kuče --> kuće
čes --> ćeš