Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Bosnio - Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánBosnio

Categoría Pensamientos

Título
Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen...
Texto
Propuesto por Lala85
Idioma de origen: Alemán

Ich bin gerade mit der Mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau Fernsehen...was machst du heute noch? Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss


Nota acerca de la traducción
<before edit> "Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau fernsehen...was machst du heute noch?Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss" (09/04/francky thanks to Lene's notification and edit)

Título
ja sam upravo isao sa mamom setati,trcati
Traducción
Bosnio

Traducido por ljubicica
Idioma de destino: Bosnio

Ja sam upravo bila sa mamom šetati i sada sam kod kuće i gledam televiziju....šta ćes ti danas još raditi? Voljeo(la) bih da sam ostala još kod vas ..poljubac
Última validación o corrección por fikomix - 16 Septiembre 2009 16:57





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Septiembre 2009 17:21

fikomix
Cantidad de envíos: 614
Cao ljubicica
Korigirati cu ti tekst, ali slijedeci put budi malo pazljivija kada prevodis.
Pozdrav

9 Septiembre 2009 18:14

nevena-77
Cantidad de envíos: 121
Ja sam upravo bila sa mamom šetati i sada sam kod kuče i gledam televizIJU....šta čes ti danas još raditi? Voljeo(la) bih da sam ostala još kod vas ..poljubac

9 Septiembre 2009 22:30

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Pored Neveninih predloga imam još neke:
kuče --> kuće
čes --> ćeš