Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Bosnisk - Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskBosnisk

Kategori Tanker

Tittel
Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen...
Tekst
Skrevet av Lala85
Kildespråk: Tysk

Ich bin gerade mit der Mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau Fernsehen...was machst du heute noch? Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss


Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<before edit> "Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau fernsehen...was machst du heute noch?Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss" (09/04/francky thanks to Lene's notification and edit)

Tittel
ja sam upravo isao sa mamom setati,trcati
Oversettelse
Bosnisk

Oversatt av ljubicica
Språket det skal oversettes til: Bosnisk

Ja sam upravo bila sa mamom šetati i sada sam kod kuće i gledam televiziju....šta ćes ti danas još raditi? Voljeo(la) bih da sam ostala još kod vas ..poljubac
Senest vurdert og redigert av fikomix - 16 September 2009 16:57





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 September 2009 17:21

fikomix
Antall Innlegg: 614
Cao ljubicica
Korigirati cu ti tekst, ali slijedeci put budi malo pazljivija kada prevodis.
Pozdrav

9 September 2009 18:14

nevena-77
Antall Innlegg: 121
Ja sam upravo bila sa mamom šetati i sada sam kod kuče i gledam televizIJU....šta čes ti danas još raditi? Voljeo(la) bih da sam ostala još kod vas ..poljubac

9 September 2009 22:30

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
Pored Neveninih predloga imam još neke:
kuče --> kuće
čes --> ćeš