Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-보스니아어 - Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어보스니아어

분류 사고들

제목
Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen...
본문
Lala85에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Ich bin gerade mit der Mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau Fernsehen...was machst du heute noch? Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss


이 번역물에 관한 주의사항
<before edit> "Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau fernsehen...was machst du heute noch?Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss" (09/04/francky thanks to Lene's notification and edit)

제목
ja sam upravo isao sa mamom setati,trcati
번역
보스니아어

ljubicica에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 보스니아어

Ja sam upravo bila sa mamom šetati i sada sam kod kuće i gledam televiziju....šta ćes ti danas još raditi? Voljeo(la) bih da sam ostala još kod vas ..poljubac
fikomix에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 16일 16:57





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 9일 17:21

fikomix
게시물 갯수: 614
Cao ljubicica
Korigirati cu ti tekst, ali slijedeci put budi malo pazljivija kada prevodis.
Pozdrav

2009년 9월 9일 18:14

nevena-77
게시물 갯수: 121
Ja sam upravo bila sa mamom šetati i sada sam kod kuče i gledam televizIJU....šta čes ti danas još raditi? Voljeo(la) bih da sam ostala još kod vas ..poljubac

2009년 9월 9일 22:30

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Pored Neveninih predloga imam još neke:
kuče --> kuće
čes --> ćeš