Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - The angel of love sent you to me,don't...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: マケドニア語英語 スペイン語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
The angel of love sent you to me,don't...
テキスト
lusmilev様が投稿しました
原稿の言語: 英語 alida2010様が翻訳しました

The angel of love sent you to me, don't break my heart, I was waiting for a girl like you to fulfil me for so long.
Ah, I wish I had met you earlier, your love enlightens my life.
翻訳についてのコメント
skpsis=skrsis

タイトル
El ángel del amor te ha enviado hasta mí...
翻訳
スペイン語

rcarrilloc様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

El ángel del amor te ha enviado hasta mí, no rompas mi corazón, hace mucho tiempo que estaba esperando una chica como tú para completarme. Ah, desearía haberte encontrado antes, tu amor ilumina mi vida.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 10月 10日 00:46





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 10日 00:45

lilian canale
投稿数: 14972
Traducción original:

El ángel del amor te ha enviado hacia mi, no rompas mi corazón, estaba esperando que una chica como tu me llenara hace tanto tiempo. Ah, desearía haberte encontrado antes, tu amor ilumina mi vida.