Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-オランダ語 - Coucou ! Je voulais juste te dire que je suis trés amoureux

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語ハンガリー語フランス語オランダ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Coucou ! Je voulais juste te dire que je suis trés amoureux
テキスト
ilagis様が投稿しました
原稿の言語: フランス語 gamine様が翻訳しました

Coucou ! je voulais juste te dire que je suis très amoureux de toi ! Tu me manques beaucoup.
Bisou de ma part.
翻訳についてのコメント
"amoureuse" si féminin.

タイトル
hai
翻訳
オランダ語

Eylem14様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語

Hai! Ik wilde alleen maar zeggen dat ik heel erg verliefd op je ben! Ik mis je heel erg! Kusjes van mij
最終承認・編集者 Lein - 2009年 3月 11日 10:46





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 5日 11:42

jollyo
投稿数: 330
ik wilde je alleen maar zeggen....