Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-アラビア語 - Publicaciones

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語 ドイツ語フランス語イタリア語ポーランド語アラビア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 文化

タイトル
Publicaciones
テキスト
marhaban様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Publicaciones
Premios
Entrevistas
Críticas
Lectura
Contacto
翻訳についてのコメント
Publicaciones = libros publicados
Críticas = críticas recibidas de un libro.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
منشورات
翻訳
アラビア語

marhaban様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

منشورات
جوائز
مقابلات
نقد
قراءة
اتّصال
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
最終承認・編集者 Francky5591 - 2010年 12月 21日 00:09





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 1日 00:53

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Marhaban,
You know some of the submission rules have changed on Cucumis during this year.
Rule [4] says that isolated words are no longer accepted for translation.
I think it is the case of this translation.
Please, next time you see a request like this call for an admin instead of doing the translation OK? Have a look at the other 8 rules in case you haven't yet.
We don't want our users to think that experts have privileges.

Thank you.